Becca Thorsen On Style

I met Becca last year in Georgetown when we were out writing our fashion pieces, independently, for Georgetown Fashion Night Out. Today, Becca is taking over Maria On Point and sharing a little bit about her story covering fashion events and being a former ‘picker’ for Guest of a Guest DC. The floor is all yours Becca! | Ich traf Becca im vergangenen Jahr in Georgetown wenn wir draußen waren schriftlich unseren Mode-Stücke, unabhängig, für Georgetown Fashion Night Out. Heute wird Becca über Maria On Point und teilen ein wenig über ihre Geschichte abdeckt Mode-Events und ist ein ehemaliger “Picker” für Gäste des Gastes DC. Der Boden ist alles deins Becca! | Conocí a Becca el año pasado en Georgetown cuando estábamos trabajando en nuestros artículos para Georgetown Fashion Night Out, independientemente. Hoy, Becca se va a apoderar de Maria On Point para compartir un poco de su historia cubriendo eventos de moda y siendo la ‘picker’ para Guest of a Guest DC. La pasarela es toda tuya Becca! | BECCA’S PICKS: I suggested the best pick’s list to Guest of a Guest DC in 2012 because I am into anything by Derek Blasberg. He has a fun top 10 looks for Harper’s Bazaar. Now I am just focusing on being an aesthete, wit, just a person with an opinion. | BECCA’S TIPPS: Ich schlug vor, die beste Wahl auf der Liste zu Gast eines Gastes im Jahr 2012, weil ich in nichts von Derek Blasberg bin. Er hat einen Spaß-Top-10-Looks für Harper`s Bazaar. Jetzt bin ich nur mit Schwerpunkt darauf, ein Ästhet, Witz, nur eine Person mit einer Meinung. | BECCA’S PICKS: Sugerí lo mejor de la lista de ‘picks’ a Guest of a Guest DC en el 2012 porque me gusta todo lo referente a Derek Blasberg. El tiene una lista de los top 10 looks en Harper’s Bazzar. Ahora me estoy enfocando en ser una estética y una persona con un opinión.

HER STYLE: I’m inherently casual; stick to basics so I can dress up or down and add little eclectic touches. I like to have one messed-up item; belt that doesn’t match, absurd sunglasses or something that is traditionally avoided, so I don’t feel too put together. | IHR STIL: Ich bin von Natur aus lässig; kleben zu den Wurzeln, so dass ich kleiden kann nach oben oder unten und fügen wenig individuelle Züge. Ich mag zu einem verkorksten Einzelteil haben, Gürtel, die nicht übereinstimmen, absurd Sonnenbrille oder etwas, das traditionell vermieden wird, so dass ich nicht das Gefühl, zu zusammen. | SU ESTILO: Soy casual, me gusta lo básico, lo cual uso como base y añado toches eclécticos. Me gusta levar por lo menos una pieza desarreglada, un cinturón que no combina, gafas absurdas, o algo que es tradicionalmente prohibido para no sentirme muy arreglada.FASHION PHILOSOPHY: Maximized minimalism/exaggerated simplicity. I love white Oxford shirts or same color outfits; all white everything is perfect for summer. I like basic items done well. I stay away from “cheap tricks”, or items worn for the sole purpose of getting attention. | FASHION PHILOSOPHIE: Maximale Minimalismus / übertriebene Einfachheit. Ich liebe weiße Oxford Shirts oder gleiche Farbe Outfits, alle weiß alles ist perfekt für den Sommer. Ich mag grundlegende Dinge gut gemacht. Ich bleibe weg von “billige Tricks”, oder Gegenstände für den alleinigen Zweck der immer die Aufmerksamkeit getragen. Einflüsse: Meine Stimmung, mein Publikum und meine Schwester.FILOSOFÍA DE FASHION: Minimalista maximisada/simplicidad exagerada. Me encantan las camisas blancas Oxford, conjuntos del mismo color, el blanco es el color del verano. Me gusta usar los colores básicos bien. Me mantengo alejada de los ‘trucos baratos’ o piezas con el único propósito de llamar la atención.INFLUENCES: My mood, my audience and my sister. | INFLUENCIAS: My estado de ánimo, my audiencia y mi hermana.EXPERIENCE: When I did the “Pick’s” I would always choose people who just did their thing. Style is so personal. You can tell when someone is uncomfortable or just dressing to please people. One of my favorite Pick’s ever was from Fashion for Paws in 2012. This lady wore a bell bottomed, gypsy-sleeved, black jumpsuit with an Afro. She was cool, had an awesome attitude and had fun. She was authentic. That’s what is important. ERFAHRUNG: Als ich den “Pick” Ich würde immer wählen Menschen, die gerade taten ihr Ding. Style ist so persönlich. Sie können sagen, wenn jemand unbequem ist oder einfach nur putzt, um Menschen zu gefallen. Einer meiner Lieblings-Pick jemals war von Fashion for Paws im Jahr 2012. Diese Dame trug eine Glocke Boden, Zigeuner-Ärmeln, schwarzen Overall mit einem Afro. Sie war cool, hatten eine tolle Einstellung und hatten viel Spaß. Sie war authentisch. Das ist, was wichtig ist. | EXPERIENCIA: Cuando hice los ‘picks’ siempre escogía a personas que hacían su propia cosa. Estilo es muy personal. Te das cuenta cuando alguien se está vistiendo incómodo o solo para complacer a alguien. Uno de mis ‘picks’ preferidos fue del evento Fashion for Paws en 2012. Una chica tenía un bell bottomed, gypsy-sleeved, black jumpsuit con un Afro. Se la veía tan cool, tenía una actitud increíble y se estaba diviertiendo. Era auténtica, lo que es importante.

FASHION TIPS: In fashion, as in life, know when to let go. You can’t be everything, not every style is meant for you, and not every trend is your friend. Learn what works for you and stick to it and make it yours. Don’t wear something because you think you should because it’s cool at the moment. Take time to curate your look. | FASHION-TIPPS: In der Mode, wie im Leben, wissen, wann man loslassen. Man kann nicht alles sein, ist nicht jede Art für Sie gemeint, und nicht jeder Trend ist dein Freund. Erfahren Sie, was für Sie arbeitet und dabei zu bleiben und machen es Ihnen. Tragen Sie nicht etwas, weil Sie sollte, weil es im Moment ist cool denken. Nehmen Sie sich Zeit, um Ihren Look zu kuratieren. | CONSEJOS DE MODA: En la moda, como en la vida, tienes que saber cuando dejar ir a las cosas. No puedes ser todo, no todos los estilos son para ti y no todas las tendencias son tus amigas. Aprende que funciona para ti y sigue eso. No te pongas algo porque piensas que tienes que es cool en ese momento. Toma tu tiempo. | TRENDS: Trends are like that song on the radio you really loved at first but now you hate it because it won’t stop playing. Take peplums for example.  I feel like peplums have gone from a fun little feature of an outfit to an inescapable addition to every garment. Can I just maybe buy a dress without a peplum? Can I? That being said, I try to stay away from trends, or exercise them with extreme caution. Except for denim on denim! Denim on denim is the “Call Me Maybe” of trends. I am just not over it and I don’t ever want to be. | TRENDS: Trends sind wie dieser Song im Radio du wirklich auf den ersten geliebt, aber jetzt hasse es, weil es nicht aufhören zu spielen. Nehmen peplums zum Beispiel. Ich fühle mich wie peplums von einem lustigen kleinen Feature von einem Outfit zu einem unausweichlichen Ergänzung zu jedem Kleidungsstück gegangen. Kann ich nur vielleicht ein Kleid kaufen ohne Schößchen? Kann ich? That being said, ich versuche zu bleiben weg von Trends oder üben sie mit äußerster Vorsicht. Außer auf Denim Jeans! Denim auf Denim ist der “Call Me Maybe” von Trends. Ich bin einfach nicht über sie, und ich will nie zu sein. | TENDENCIAS: Las tendencias son como las canciones que escuchas en la radio que amas al principio y de ahí odias porque no paran de tocar. Un ejemplo de esto son los peplums. Pienso que los peplums han pasado de ser un lindo toque a una adición inescapable. Trato de mantenerme alejada de las tendencias o manejarlas con cautela. Con la excepción de denim sobre denim. Me encanta!

BLOGS & FASHION ICONS: Besides Maria on Point (which I love) and an occasional Refinery29 read, I don’t usually read fashion blogs BUT recently I’m into following Miroslava Duma, the former Harper’s Bazaar Russia Editor, on instagram. My fashion icon of the moment is Her Highness Sheikha Moza bint Nasser: exaggerated simplicity. One of my favorite outfits she has worn is an all Kelly Green suit, Kelly green shoes, Kelly green turban, and crazy stacked Kelly green belt. Plus, she is insanely gorgeous. OUTFIT DETAILS: Awesome and not nerdy in-the-slightest skort: Zara. Tuxedo shirt: Thomas Mason for J. Crew. Shoes: Zara. The Importance of Being Ernest clutch: Kate Spade. Bracelets: J. Crew and Hermes. Rings: Turquoise ring from Santa Fe, John Hardy. Sunglasses: some big, bizarre, blatant Prada knock offs. | BLOGS & MODE-IKONEN: Neben Maria auf Punkt (die ich liebe) und einem gelegentlichen Refinery29 lesen, kann ich in der Regel nicht lesen Modeblogs aber vor kurzem bin ich in folgende Miroslava Duma, der ehemalige Harper `s Bazaar Russland Editor, auf Instagram. Meine Mode-Ikone des Augenblicks ist Ihre Hoheit Sheikha Moza bint Nasser: übertriebene Einfachheit. Einer meiner Lieblings-Outfits hat sie getragen ist ein all Kelly grünen Anzug, Kelly grüne Schuhe, Kelly grünen Turban und verrückt gestapelten Kelly Grüngürtel. Außerdem ist sie wahnsinnig gorgeous. | BLOGS & FASHION ICONS: A parte de Maria On Point y Refinery19, no leo muchos blogs de moda. Recientemente he seguido a Miroslava Duma, la cual era editor de Harper’s Bazaar Russia, en instagram. My fashion icon del momento es Her Highness Sheikha Moza bint Nasser. | CONNECT: TWITTER, Instagram.

 

 

Memorial Day Weekend Packing List

Are you ready for Memorial Day Weekend? Take a look at my packing list. Whether you’re heading to East Hampton, Cape Cod, or dream-packing what you would have wore if you were not working during the holiday, these outfits can help you. Starting with my TRAVEL OUTFIT: chambray shirt, white jean shorts, metallic sandals, big hat, big shades, starfish earrings. BEACH READY OUTFIT: anchor bikini, Bull Frog sun-block, aviators, beach sandals, towel and big hat. CASUAL NIGHT OUTFIT: pop of color top, floral print shorts, statement heels, clear neon box clutch. GLAM NIGHT OUTFIT: statement maxi dress, colorful heels, starfish earrings, pop of color clutch. To get my packing list details, check out my Polyvore set.

Sind Sie bereit für Memorial Day Weekend? Kuck mal meine Packliste. Egal, ob Sie nach East Hampton, Cape Cod Überschrift oder Traum-Verpackung, was Sie hätten trug, wenn Sie nicht arbeiten während des Urlaubs, können diese Outfits helfen. Beginnend mit meinem TRAVEL OUTFIT: Chambray Hemd, weiße Jeans-Shorts, metallic Sandalen, großen Hut, großer Schatten, Seesterne Ohrringe. BEACH READY OUTFIT: Anker Bikini, Bull Frog Sonne-Block, Flieger, Badesandalen, Handtuch und großen Hut. GEMÜTLICHE NACHT OUTFIT: Pop der Farbe top, floral print Shorts, Aussage Heels, klar neon Box Clutch. GLAM NIGHT OUTFIT: Aussage Maxi-Kleid, bunte Fersen, Seesterne Ohrringe, Pop der Farbe Kupplung. Um meine Packliste Details zu erhalten, besuche meine Polyvore-Set.

¿Estás listo para el fin de semana de Memorial Day? Echa un vistazo a mi lista de embalaje. Ya sea que vayas a East Hampton, Cape Cod, o sueñes con la lista de equipaje de la ropa que pensabas usar si no estubieras trabajando este feriado, estos conjuntos te pueden ayudar. A partir de mi TRAVEL OUTFIT: Camisa de cambray, short blanco, sandalias metálicas, sombrero grande, grandes gafas de sol, aretes de estrellas de mar. BEACH READY OUTFIT: bikini de dibujos de ancla, Bull Frog bloqueador solar, gafas de aviadores, sandalias de playa, toalla y sombrero grande. TRAJE CASUAL NOCHE: top de color vivo, pantalones cortos estampados florales, tacones de declaración, cartera neón. CONJUNTO PARA UNA NOCHE GLAM: vestido maxi, tacones de colores, aretes de estrellas de mar, cartera de pop de color. Para obtener mis detalles de la lista de equipaje, mira mi set en Polyvore.

Talking Fashion PR with Jessica Ritt

Today, I give you the beautiful Jessica Ritt. Jess has a great sense of style and is ruling New York City’s lifestyle and fashion public relations world. I loved how she shared her outfit details for all of us to see her glam. I hope you have fun reading these profiles about young professionals in the fashion world. Maybe you’ll get a few tips on how to make it all work, get encouragement for your next career move or just learn something new. Take it away Jess. | Heute gebe ich Ihnen die schöne Jessica Ritt. Jess hat einen tollen Sinn für Stil und regiert New York City Lifestyle und Mode Öffentlichkeitsarbeit Welt. Ich liebte, wie sie ihr Outfit Details gemeinsam für uns alle zu ihrem Glam sehen. Ich hoffe ihr habt Spaß beim Lesen diese Profile über junge Profis in der Welt der Mode. Vielleicht finden Sie ein paar Tipps, wie Sie machen es alle Arbeit zu bekommen, bekommen Ermutigung für Ihren nächsten Karriereschritt oder einfach etwas Neues lernen. Nehmen Sie es weg Jess. | Hoy, les doy a la linda Jessica Ritt. Jess tiene un gran sentido de la moda y está dominando el mundo de relaciones públicas de la moda y estilo en Nueva York. Me encanta como compartió los detalles de sus conjuntos con nosotros para ver todo su glamour. Espero que se diviertan leyendo estos perfiles de jóvenes profesionales en el mundo de la moda. Tal vez encuentren algunos consejos de cómo involucrarse en este mundo, soporte para dar un nuevo paso en sus carreras o aprendan algo nuevo. Toma el escenario Jess. | ABOUT HER: I am a 29 year-old girl from Seattle, Washington. I have been living and working in New York City for seven years. I am a publicist at a well-known Fashion PR firm in Chelsea, where I manage the lifestyle and special events division, which includes design, art, events, lifestyle and fashion clients. | ÜBER SIE: Ich bin eine 29-jährige Mädchen aus Seattle, Washington. Ich habe gelebt und gearbeitet in New York City für sieben Jahre. Ich bin ein Publizist bei einem bekannten Fashion PR-Firma in Chelsea, wo ich den Lebensstil zu verwalten und besondere Ereignisse Division, die Design, Kunst, Events, Lifestyle und Mode Clients beinhaltet. | SOBRE ELLA: Tengo 29 años y soy de Seattle, Washington. He estado viviendo en Nueva York hace siete años. Soy publicista en una agencia de relaciones públicas muy conocida en Chelsea, donde manejo clientes en las áreas de arte, moda, eventos y estilo.

HOW SHE STARTED: I began my career in PR in college, where I held PR summer internships at Starbucks in Seattle, and then at Coach in NYC. After this, I knew I wanted to stay in PR. | WIE SIE BEGANN: Ich begann meine Karriere in der PR in der Schule, wo ich statt PR Sommer Praktika bei Starbucks in Seattle, und dann bei Coach in NYC. Danach wusste ich, ich wollte in PR bleiben. | COMO COMENZO: Mi carrera empezó en la Universidad, donde hice algunas pasantías en PR en Starbucks en Seattle y en Coach en NYC.HER STYLE: My style is classic, comfortable, and fun. I love to pair neutrals with a bold or patterned shoe or jacket and let my accessories and statement pieces stand out. I am drawn to interesting textures, cuts and fabrics, and usually prefer an asymmetrical design over a print. I mix high and low priced pieces in my outfits – H&M and Zara are perfect for adding a seasonal trend pieces to your wardrobe, without the guilt. | IHR STIL: Mein Stil ist klassisch, bequem und macht Spaß. Ich liebe es, mit einem mutigen Neutralen oder gemusterten Schuh oder Jacke koppeln und lasse meine Accessoires und Verlustrechnung Stück abheben. Ich beziehe mich auf interessante Texturen, Schnitte und Stoffe gezogen und bevorzugen in der Regel eine asymmetrische Design über einen Druck. Ich mische hohen und niedrigen Preisen Stücke in meinen Outfits – H & M und Zara sind perfekt für einen saisonalen Trend Stücke zu Ihrem Kleiderschrank, ohne die Schuld. | SU ESTILO: Mi estilo es clásico, cómodo y divertido. Me encanta combinar prendas neutrales con zapatos de colores vivos o impresos o una chaqueta y dejar que mis accesorios resalten. Me siento atraída hacia texturas, cortes y telas interesantes y suelo preferir diseños asimétricos sobre impresos. Mezclo prendas de precios altos y bajos – H&M y ZARA son perfectos para añadir prendas de temporada a tu guardarropa, sin sentirte culpable.HER SPRING WARDROBE ESSENTIALS: Siwy boyfriend jeans, BCBG blazer, Rag and Bone Newbury Booties, Chanel Canvas Espadrille Flats, Joe’s jean shorts, slouchy spring sweaters (DKNY Pure makes some of my favorites), Cos maxi skirts, Maje silk pants, Celine sunglasses, Stella McCartney clutch, basic Club Monaco tanks. | FRÜHJAHRSGARDEROBE ESSENTIALS: Siwy Boyfriend-Jeans, BCBG Blazer, Rag and Bone Newbury Booties, Chanel Canvas Espadrilles Flats, Joes Jeans-Shorts, slouchy Frühjahr Pullover (DKNY Pure macht einige meiner Favoriten), Cos maxi Röcke, Maje Seide Hose, Celine Sonnenbrille , Stella McCartney Kupplung, grundlegende Club Monaco Tanks. | SUS PRENDAS ESENCIALES: Siwy boyfriend jeans, BCBG blazer, Rag and Bone Newbury botas, Chanel Canvas Espadrille zapatos bajos, Joe’s jean shorts, sueters de verano flojos, faldas Cos maxi, pantalones de seda Maje, gafas Celine, cartera Stella McCartney, camisetas básicas Club Monaco. | INFLUENCES: I am inspired by the fashion I see around my office, whether it’s a chicly dressed co-worker, colors and patterns in the latest Joe’s Jeans collection in our showroom, or a new Timo Weiland collection going down the runway at New York Fashion Week. Weekends in NYC are also great for people watching, as well as window-shopping! I take pictures of clothing in stores that inspires and excites me, even if it’s just a color or small detail that I love.  | EINFLÜSSE: Ich bin von der Art und Weise sehe ich um mein Büro inspiriert, ob es ein schick gekleidet Mitarbeiter, Farben und Mustern in der neuesten Joes Jeans-Kollektion in unserem Showroom oder einem neuen Timo Weiland Sammlung gehen auf dem Laufsteg bei der New York Fashion ist Woche. Wochenende in NYC sind auch ideal für die Leute zu beobachten, sowie Fenster-Einkaufen! Ich fotografiere von Kleidung in den Läden, das inspiriert und reizt mich, auch wenn es nur eine Farbe oder kleines Detail, das ich liebe. | INFLUENCIAS: La moda alrededor de mi oficina me inspira, ya sea una companyera vestida chic, colores y patrones en la última colección de los jeans Joe’s en nuestro cuarto, o la nueva colección de Timo Weiland en la pasarela de la Semana de Moda de Nueva York. Fines de semana en NYC son perfectos para ver la moda de la gente y para Windows-shopping! Tomo fotos de ropa en las tiendas de lo que me inspira, así sea un color o pequeño detalle que me guste.

WORK OUTFIT: During the week, I maintain a mix of casual basics with fashion/business wear. When going more casual, colored denim is always a go-to. If I have a client or industry event after work, booties and a blazer or tailored jacket are perfect for transitioning from day to night. | ARBEITEN OUTFIT: Während der Woche, behaupte ich einen Mix aus Casual Grundlagen mit Mode / Unternehmen tragen. Wenn man mehr casual ist Coloured Denim immer ein go-to. Wenn ich einen Kunden oder Branchen-Event nach der Arbeit, Booties und ein Blazer oder Sakko sind perfekt für den Übergang vom Tag zur Nacht. | CONJUNTO DE OFICINA: Durante la semana, combino prendas casuales, jeans de colores siempre son permitidos. Si tengo una reunión con cliente, botines y un blazer son la transición perfecta para cambiar de día a noche. | FASHION TIPS: If you find something that’s flattering and that you love, buy two! Personalize fashion trends and make them work for you, instead of trying to change your style to fit with the trends. There are subtle ways to incorporate any trend into even the most basic and classic ensemble. | FASHION-TIPPS: Wenn Sie etwas, das schmeichelhaft finden und die Sie lieben, kaufen zwei! Persönlich Modetrends und machen sie für Sie arbeiten, anstatt zu versuchen, Ihren Stil zu ändern, um mit den Trends passen. Es gibt subtile Möglichkeiten, um jedem Trend sogar in die Grund-und klassischen Ensemble zu integrieren. | CONSEJOS DE MODA: Si encuentras algo que alegue tu figura y te guste, compra dos! Personaliza prendas de temporada para que vayan con tu estilo, en vez de tratar de cambiar para caber en la tendencia. Hay maneras sutiles de incorporar cualquier tendencia en los más simples conjuntos. | FASHION TRENDS: Right now I love peplum, lace and white for spring. Perforated leather, black and white, and shorts suits are also some of my favorites! | FASHION TRENDS: Right jetzt liebe ich Schößchen, Spitze und weiß für den Frühling. Perforiertes Leder, schwarz und weiß, und Shorts Anzüge sind auch einige meiner Favoriten! | TENDENCIAS DE MODA: Me encanta el peplum, encaje y blanco para la primavera. Cuero, negro, blanco y shorts son unas de mis prendas favoritas. | WHAT’S NEXT: I am looking forward to traveling to Venice, Italy, for a client in just a few weeks. I am working with an artist who is showing at the Biennale this year, and hosting several events. Not a bad way to start off the summer! | WHAT’S NEXT: Ich freue mich auf die Reise nach Venedig, Italien, für einen Kunden in nur wenigen Wochen. Ich bin mit einem Künstler, der auf der Biennale zeigt sich in diesem Jahr mehrere Veranstaltungen und Hosting tätig. Kein schlechter Weg, um Start in den Sommer! | PRÓXIMO PASO: Estoy ansiosa por viajar a Venice, Italia, por un cliente en unas semanas. Una buena manera de empezar el verano!